honi buruz kontaktua saioa hasi

 
A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
bilaketa:
[bilaketa irizpideak berrikusi]
bazkideen datuak bakarrik erakutsi

Bilaketa orokorra


?
Bilaketa eremuak hutsik lagaz gero, datu-basean dagoen informazio guztia eskainiko da.
Bestela, ezarritako irizpideen araberako emaitza eskainiko da.

Bilaketa aurreratua





?
Bilaketa eremuak hutsik lagaz gero, datu-basean dagoen informazio guztia eskainiko da.
Bestela, ezarritako irizpideen araberako emaitza eskainiko da.

Agustin Apaolaza Goya

Zerain, 1932 / Estibaliz, 2021
EIZIEko ohorezko bazkide

Fraide beneditarra, Estibalitzeko monasterioan bizi da. 2011n grekeratik itzuli zuen Apostoluen Eginak. Espirituaren eragina Berrionaren zabalkundean, Testamentu Berriko bosgarren liburua. Liburu hori Bibliarekin otoitzean bildumako bosgarren liburukia da. Euskara arin eta zehatzez idatzita dago. Kapitulu bakoitzaren hasieran, gainera, berak sorturiko testu bat dauka eta liburuan zehar autore klasiko eta elizako pertsonaia garrantzitsuen hainbat eta hainbat aipu txertatzen ditu.

Datu guztiak ikusi


Itzultzaile bat bilatu

Hemeroteka

Itzulpengintzarekin lotura duten idatziak, irratsaioak, bideoak…

«Modernitatearen ateak zabaldu zituen 'Fiesta' liburuak» . Fiesta, eguzkia jaikitzen da eleberria itzuli zuen Koro Navarrok, eta Itzulpengintzako Euskadi saria jaso zuen horregatik (Berria, 2026-07-12)

Unai Elorriagak euskarara itzuli du Seumas O'Kellyren 'Ehulearen hilobia', Irlandako literaturaren klasiko txiki bat. (Berria, 2026-07-08)

Seumas O’Kellyren ‘Ehulearen hilobia’ ekarri du euskarara Unai Elorriagak Igelarekin . (Naiz, 2026-07-08)

Manuel Rivasen 'Zer nahi nauk, Amore?' ipuin bilduma ekarri du euskarara Juan Garziak. Gehienbat Galizian eta XX. mendearen amaieran girotutako hamabost narrazio biltzen ditu liburuak (Berria, 2026-07-06)

Denak ikusi