honi buruz kontaktua saioa hasi

Itzultzaile eta interpretea, azken urteotako euskarazko itzulpengintzako erreferenterik garrantzitsuenetako bat da, bai bere jardun profesionala dela eta, bai eta itzulpengintzaren eta interpretazioaren didaktikaren inguruan eginiko ikerketengatik ere. Filosofian eta Hezkuntza Zientzietan lizentziaduna da, eta Euskaltzaindiak sustaturiko Martuteneko Itzultzaile Eskolan ere egin zituen ikasketak.
Itzulitako liburuak: 43.
Itzulpengintzarekin lotura duten idatziak, irratsaioak, bideoak…
Unai Elorriagak euskarara itzuli du Seumas O'Kellyren 'Ehulearen hilobia', Irlandako literaturaren klasiko txiki bat. (Berria, 2026-07-08)
Seumas O’Kellyren ‘Ehulearen hilobia’ ekarri du euskarara Unai Elorriagak Igelarekin . (Naiz, 2026-07-08)
Manuel Rivasen 'Zer nahi nauk, Amore?' ipuin bilduma ekarri du euskarara Juan Garziak. Gehienbat Galizian eta XX. mendearen amaieran girotutako hamabost narrazio biltzen ditu liburuak (Berria, 2026-07-06)
'Tximeleten mihia' eta Manuel Rivasen galiziar bizi-zatiak, euskal letretara . Idazle galiziarraren 'Zer nahi nauk, Amore?' bolumena euskaratu du Juan Garzia (El Diario Vasco, 2026-07-06)