honi buruz kontaktua saioa hasi

Itzulpengintza eta Interpretazioa lizentzia eta Hizkuntzalaritza masterra egin zituen, biak ala biak EHUn. Doktore-tesia aurkeztu zuen 2018an, "Autoitzulpenaren teoria eta praktika Euskal Herrian" izenarekin. Itzulpena ardatz eta helburu zuen elearazi.org atariko sortzaile eta kide izan zen. Gu orduko hauek (Txalaparta, 2017) eta Bidean haurrentzako (Denonatean, 2018) liburuak idatzi ditu.
Itzulitako liburuak: 31.
Itzulpengintzarekin lotura duten idatziak, irratsaioak, bideoak…
Hilekoa ulertzeko «modu libre eta basati» bat. Nerea Loiolak itzuli du María Reimóndezen Basatiak. Begirada libre bat hilekoari, gorputz askotarikoetatik, Lisipe bilduman (Berria, 2026-04-29)
Idoia Santamariak irabazi du (H)ilbeltza itzulpen beka. Friedrich Durrenmatten 'Das Versprechen' eleberria euskaratuko du, alemanetik (Berria, 2026-04-29)
Clan atariko azpidatzien kalitatea, auzitan. Azpidatzi horiek «oso kaskarrak» direla salatu du Ane Garmendia ikus-entzunezko itzultzaileak (Berria, 2026-04-25)
«Zergatik ezin da lan bat euskaraz ere irakurri, itzulpena bada ere?» . 'Blackwater' literatura bilduma ingelesa euskaraz izango dugu, Alai argitaletxeari esker (El Correo, 2026-04-25)