honi buruz kontaktua saioa hasi

Hizkuntzalaritza ikasketak egin zituen Deustuko Unibertsitatean. 1981az geroztik, Gipuzkoako Foru Aldundian ari da lanean, hizkuntza plangintzaren arloan. Senez aldizkariaren zuzendari izan zen 1999-2005 bitarte, eta erredakzio batzordeko kide 2006-2014 aldian. Artikulu ugari argitaratu ditu bertan itzulpengintzaz, hizkuntzalaritzaz, itzulpen kritikaz eta itzulpenari lotutako teknologia gaiez. 31 eskutik blogean kolaborazioak argitaratu zituen 2012tik 2014ra.
Itzulpengintzarekin lotura duten idatziak, irratsaioak, bideoak…
Italiako literaturaren zedarrietako bat euskaratu du Jon Alonsok: Cesare Paveseren 'Zure bazterrekoak'. (Berria, 2026-06-11)
“Itzultzen dudanean, lehen irakurketan jasotako sentsazioa euskarara eramaten saiatzen naiz”. Leire Lakastak euskarara ekarri du Annie Ernaux idazle frantziarraren Argazkiaren erabilera lana (Euskalerria Irratia, 2026-06-05)
Normaltasunaren arrakalak. Leila Slimani idazle frantziar-marokoarraren Kantu leuna itzuli du Nahia Zubeldiak (Berria, 2026-05-31)
'Armiarma' ataria: zubi bat literaturaren amaraunera. Aitortza egin diote 'Armiarma.eus' atariari, Literaturian. Susa argitaletxeak sortu zuen webgunea (Berria, 2026-05-30)