honi buruz kontaktua saioa hasi

 
A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
bilaketa:
[bilaketa irizpideak berrikusi]
bazkideen datuak bakarrik erakutsi

Bilaketa orokorra


?
Bilaketa eremuak hutsik lagaz gero, datu-basean dagoen informazio guztia eskainiko da.
Bestela, ezarritako irizpideen araberako emaitza eskainiko da.

Bilaketa aurreratua





?
Bilaketa eremuak hutsik lagaz gero, datu-basean dagoen informazio guztia eskainiko da.
Bestela, ezarritako irizpideen araberako emaitza eskainiko da.

Inma Errea Cleix

Iruñea, 1960
EIZIEko bazkide

Idazlea eta itzultzailea. Informazio Zientzietan lizentziaduna Nafarroako Unibertsitatean. Irakasle izan zen AEKn, eta kazetari ere ibili da ETBn nahiz zenbait irratitan. Itzultzaile-interprete izan zen Nafarroako Parlamentuan, eta egun Iruñeko Udaleko Euskara Zerbitzuko burua da. Halaber, Literatura eta harrikoa saiakera du idatzia, eta baita poema eta kontakizunak ere, hainbat antologia eta agerkaritan argitara emanak. Literatur lan ugari ditu euskaratuak Erreak.

      Itzulitako liburuak: 16.

Datu guztiak ikusi


Itzultzaile bat bilatu

Hemeroteka

Itzulpengintzarekin lotura duten idatziak, irratsaioak, bideoak…

«Modernitatearen ateak zabaldu zituen 'Fiesta' liburuak» . Fiesta, eguzkia jaikitzen da eleberria itzuli zuen Koro Navarrok, eta Itzulpengintzako Euskadi saria jaso zuen horregatik (Berria, 2026-07-12)

Unai Elorriagak euskarara itzuli du Seumas O'Kellyren 'Ehulearen hilobia', Irlandako literaturaren klasiko txiki bat. (Berria, 2026-07-08)

Seumas O’Kellyren ‘Ehulearen hilobia’ ekarri du euskarara Unai Elorriagak Igelarekin . (Naiz, 2026-07-08)

Manuel Rivasen 'Zer nahi nauk, Amore?' ipuin bilduma ekarri du euskarara Juan Garziak. Gehienbat Galizian eta XX. mendearen amaieran girotutako hamabost narrazio biltzen ditu liburuak (Berria, 2026-07-06)

Denak ikusi