honi buruz kontaktua saioa hasi

 
A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
bilaketa:
[bilaketa irizpideak berrikusi]
bazkideen datuak bakarrik erakutsi

Bilaketa orokorra


?
Bilaketa eremuak hutsik lagaz gero, datu-basean dagoen informazio guztia eskainiko da.
Bestela, ezarritako irizpideen araberako emaitza eskainiko da.

Bilaketa aurreratua





?
Bilaketa eremuak hutsik lagaz gero, datu-basean dagoen informazio guztia eskainiko da.
Bestela, ezarritako irizpideen araberako emaitza eskainiko da.

Gorane Arana Baztan

Tafalla, 1980

Hizkuntzalaria eta itzultzailea da. Musika Magisteritzan diplomaduna eta Ingeles Filologian lizentziaduna da. Ikus-entzunezko itzulpengintzako ikasketak burutu eta euskarazko filmeen bikoizketari buruzko master tesia aurkeztu ondoren, itzulpen lanetan, letragintzan eta hiztegigintzan aritu izan da, baita lokalizazio proiektu anitzetan ere. Gaur egun irakaslea ere bada.

 

 

Datu guztiak ikusi


Itzultzaile bat bilatu

Hemeroteka

Itzulpengintzarekin lotura duten idatziak, irratsaioak, bideoak…

«Euskara bizia erabili nahi izan dut, freskoa eta adierazkorra». Ainhoa Mendiluze, Speak nobelaren itzulpenaz eta Minaberri bekaz (El Correo, 2026-05-02)

«Asko gustatu zait itzulpena». Oihana Aranaren iritzi-zutabea (Berria, 2026-05-02)

Ainhoa Mendiluze itzultzailea, Minaberri bekaz eta 'Utzi kontatzen' liburuaz . (Arratsean, EITB, 2026-04-30)

Hilekoa ulertzeko «modu libre eta basati» bat. Nerea Loiolak itzuli du María Reimóndezen Basatiak. Begirada libre bat hilekoari, gorputz askotarikoetatik, Lisipe bilduman (Berria, 2026-04-29)

Denak ikusi